Retrouvez les jeux de blackjack sur Grand Parker



Lexique du blackjack

Devenir un pro du blackjack en ligne, c’est avant tout maîtriser le jargon de ce jeu de casino. Voici un lexique pour vous familiariser avec le vocabulaire spécifique le plus utilisé, pour mieux comprendre les stratégies et le bon déroulement des parties de blackjack .

Il est aussi intéressant de retenir la traduction des mots en anglais, selon les logiciels de jeu que vous utilisez.
Sommaire
B
Bust ou busted
Blackjack naturel
Bûche
C
Carte brûlée
D
Donne (dealing en anglais)
Doubler (double down en anglais)
Down town
H
Hard
Hard 17
P
Point
Push
R
Rester (stand en anglais)
S
Sabot
SideBets (assurance, en français)
Soft
Soft 17
Split
Stiff
Surrender (abandonner, en français)
T
Tirer (hit en anglais)

B

Bust ou busted : ce terme anglais signifie que vous avez perdu en dépassant le total de 21.

Blackjack naturel : lorsque vous réalisez un blackjack avec les deux premières cartes distribuées qui font un total de 21 points.

Bûche : désigne une carte dont la valeur est 10 points. Il peut s’agir d’un 10 ou bien d’une figure comme le roi, la dame ou encore le valet.

C

Carte brûlée : les 5 premières cartes contenues dans le sabot sont appelées des cartes brûlées et ne seront pas utilisées par le croupier.

D

Donne (dealing en anglais) : correspond aux deux cartes distribuées à chacun des joueurs et à la seule carte du croupier, visible par tous les joueurs.

Doubler (double down en anglais) : cela consiste à doubler sa mise de départ et à recevoir seulement une carte supplémentaire.

Down town : variante populaire du blackjack dont les règles de jeu s’apparentent très étroitement à celles du blackjack traditionnel. Le down town se joue avec deux jeux de 52 cartes. La règle «  à 16, la banque tire, à 17, elle reste » s’applique également.

H

Hard : se dit d’une main de deux cartes qui ne contient pas d’As.

Hard 17 : se dit d’une main qui contient un As que le joueur fait compter pour 1 point et qui contient d’autres cartes faisant un total de 17. Par exemple, As-10-6.

P

Point : se dit d’une main hard (qui ne contient pas d’As) dont le montant total s’établit entre 17 et 21.

Push : situation pour laquelle le montant de la main du joueur est égal au montant de la main du croupier.

R

Rester (stand en anglais) : option qui consiste à conserver les cartes qu’on a en main parce que le montant total nous satisfait. On ne souhaite plus tirer de cartes.

S

Sabot : matériel utilisé au blackjack pour stocker les cartes à distribuer. Il peut contenir jusqu’à 8 jeux de cartes.

SideBets (assurance, en français) : si la carte retournée du croupier est un As, le joueur peut choisir de prendre une assurance qui lui permet de miser seulement la moitié de sa mise initiale.

Soft : se dit d’une main de deux cartes qui comporte un As.

Soft 17 : se dit d’une main qui contient un As et un 6. Elle peut valoir aussi bien 7 que 17.

Split (partager en français) : option qui s’offre au joueur quand il possède une paire dans sa main. Il peut alors séparer les cartes pour qu’elles composent deux mains.

Stiff : se dit d’une main hard (qui ne comporte aucun As) dont le montant se situe entre 12 et 16 points.

Surrender (abandonner, en français) : le joueur peut choisir de se retirer du jeu et il perd alors la moitié de sa mise initiale.

T

Tirer (hit en anglais) : possibilité qu’a le joueur de demander au croupier autant de cartes qu’il souhaite, sans dépasser 21 bien entendu, auquel cas le joueur perdrait sa mise.

Le lexique s’avère fondamental pour gagner en expérience dans l’univers du blackjack mais il y a également toute une gestuelle qui est propre à ce jeu de casino, qu’il convient également de connaître.
Dernière modification de cette page le ( Mercredi, 25 Juin 2014 08:52 )